dilluns, 28 de maig del 2012

Poesia: Gabriel Aresti


La casa del meu pare

(Gabriel Aresti, trad. de Josep Daurella) 
Defensaré la casa del meu pare. 

Contra els llops, 
contra la sequera, 
contra la usura, 
contra la justícia, 
defensaré la casa del meu pare. 
Perdré 
els bestiars, 
els camps, 
les pinedes; 
perdré 
els beneficis, 
les rendes, 
els interessos, 
però defensaré la casa del meu pare.
Em prendran les armes, 
i amb les mans defensaré 
la casa del meu pare; 
em tallaran les mans, 
i amb els braços defensaré 
la casa del meu pare; 
em deixaran 
sense braços, 
sense pits, 
i amb l’ ànima defensaré 
la casa del meu pare. 
Em moriré, 
es perdrà la meva ànima, 
es perdrà el meu llinatge, 
però la casa del meu pare 
restarà dempeus.

1 comentari:

Nota: Només un membre d'aquest blog pot publicar entrades.